Dodge the/a bullet

20 Mar 2016
(comments: 0)
Dodge the bullet
The chances are high that you will come across this popular, everyday English idiom, even in a business context. However, I have found that many German speakers are not familiar with it. Idiomatically, to “dodge the bullet” means to just barely avoid a very serious problem.

“Wow – I dodged the bullet! This morning, half my department was laid off. I’m one of the lucky ones. My job is safe, at least for now.”

Possible German translations of “dodge a bullet”:
Schwein gehabt, nochmal Glück gehabt, mit einem Schrecken davongekommen

Go back

Add a comment

What is the sum of 2 and 8?
Member of the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ), Germany


Website last updated on 2024-07-15 |  Elizabeth Naithani: lan­gu­age trai­ner, copy edi­tor & proof­rea­der, German-English Language Provider in Cologne  |  Impressum/Legal Notice & Data privacy  |  Sitemap  ǀ  AGB